Стратегическая сессия «Сохранение языков и культур коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока с использованием цифровых технологий» прошла в Москве с 3 по 7 декабря. В работе сессии приняли участие победители конкурса «Молодые северяне о себе и своем народе – Память Победы» и первые обладатели именных стипендий для коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. На протяжении всех дней ребята обсуждали вопросы сохранения и развития родных языков, перспективы использования цифровых технологий.
В РГГУ состоялась церемония награждения и презентация работ победителей конкурса «Молодые северяне о себе и своем народе – Память Победы», где они рассказывали о своих родных, о подвиге земляков, воевавших на фронтах Великой Отечественной войны.
6 декабря в Минобрнауки РФ прошла торжественная церемония награждения первых в истории обладателей именных стипендий для коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока за успехи в изучении родного языка и культуры.
Ольга Павленко, первый проректор – проректор по научной работе РГГУ и Дмитрий Стефановский, руководитель Отделения гуманитарных систем в интеллектуальной сфере презентовали «Интерактивный атлас коренных малочисленных народов: языки и культуры».
«Интерактивный атлас представляет собой цифровую платформу, где в интерактивном формате представлены уникальные сведения об истории и культуре коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, красоте мест их традиционного проживания, национальном фольклоре и особенностях языка», - рассказала Ольга.
Кроме того, состоялись образовательные лектории и дискуссии, посвященные возможностям цифровых технологий для сохранения языков и культурного наследия малочисленных народов, интерактивные и культурно-образовательные мероприятия, мастер-классы по вопросам информационной безопасности и вечерние образовательные тренинги.
Как вы знаете, Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в 2021 году реализовали проект по переводу главной песни страны – День Победы – на языки коренных малочисленных народов. Так вот, ребята во время сессии смогли оцифровать эвенкийский вариант перевода. И это только начало! Молодежью был дан старт большой работе – оцифровке всех переводов на языках коренных народов. Это очень важно – чтобы люди, проживающие в самых разных районах нашей страны, могли спеть главную песню на своем родном языке!
В течение нескольких дней ребята из разных уголков России создавали элементы по продвижению своей культуры в цифровом пространстве. В итоге родилась большая серия разнообразных стикеров, в которой с особым колоритом раскрываются особенности того или иного народа.
В заключительный день состоялся большой творческий концерт. Ребята продемонстрировали свои таланты: пели песни, танцевали, читали стихи. Все они очень талантливые и самобытные. Каждый номер был по-своему интересен. И, конечно же, не обошлось без песен на родном языке. Зрители были в восторге от увиденного и услышанного! В завершение ребята закружились в круговом танце.
Ребята в унисон твердят, что приглашение экспертов из числа коренных малочисленных народов было лучшим решением, ведь работа в такой команде была действительно нацелена на результат во благо языков и культур коренных народов. Они получили огромное удовольствие и получили мотивацию к дальнейшей работе.
«Сохранение родных языков и культуры с помощью цифровых технологий - то, что нужно сегодня всем нам. Это огромный потенциал для развития, который нужно использовать. Спасибо за интересную и познавательную программу», - сказал один из участников.
Организаторами стратегической сессии выступили Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, Министерство науки и высшего образования науки РФ, Российский государственный гуманитарный университет при поддержке Федерального агентства по делам национальностей и Иркутской нефтяной компании.
Фото: Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ
#Чукотка #АКМНЧ